Türkçe okumak daha mantıklı geliyor bana...
1. Türkçe anlamını okumayı kastediyorsanız, arapça aslını okuyan herkesin Türkçe olarak anlamını okuması (en azından merak etmesi) gereklidir zaten.
2.Yok eğer Arapça okunuşunu Latin harfleriyle okumak diyorsanız. Siz de takdir edersiniz ki Türkçe (Latin) harflerin çıkış yerleri ile Arapça harflerin çıkışları ve ses yapıları farklıdır. Birbirlerini tam karşılamazlar.
3. Son olarak ve aslında ihtimal vermediğim madde: Arapça metnine ihtiyaç yok. Bana anlamı yeter diyorsanız. Bu konuda yanlış düşünmüşsünüz demek zorundayım. Kur'an'ın 1400 küsür yıldır meali de yayınlanır, tefsiri de yayınlanır. Hiç biri diğeri ile birebir değildir. Çünkü aynı metinden farklı zamanlarda farklı sonuçlar çıkarılabilmektedir. Bu, Kur'an'ın mucize yönüdür. Herkesin farklı bir şey anlaması da bence normaldir. Onun için bir kişinin yazacağı meali işte bu Kurandır diye sunması yanlış olur. Arapça aslına her zaman ihtiyaç vardır.