açıklamalarınız için sonsuz teşekkürler. ancak fix kelimesinin dilimize yerleşmediği jargon kelimesinin ise dilimize yerleştiği fikrine nasıl ulaştığınızı da açıklarsanız çoook memnun olacağım. ayrıca geçen akşam izlediğim 1974 yapımı emel sayın, tarık akan, z. alasya, m. akpınar gibi oyuncuların yer aldığı mavi boncuk adlı tv filminde gazinoda fix menü ifadesi kullanılmaktadır. siz diyorsunuz ki bu tür kelimeler emekleme döneminde iken müdahale edersek Türkçe için iyilik yapmış oluruz. eyvallah sonuna kadar size katılıyorum. ancak fix(fiks olmalı) kelimesi emekleme dönemini geçmiş zannımca. o halde fiksi de jargonu da hiiiiç kullanmasak ne kadar güzel olacak değil mi? selam ile.
Hocam bu meseleyi fazla uzatmak istemiyorum. konuk35 Hocamın da dediği gibi artık bu durum göreceli olarak değerlendirilmeye başlandı. Ama madem sormuşsunuz, cevaplayayım.
fix kelimesini "fiks" diye yazmamamın nedeni ilk uyardığım sanemsöz isimli hocamın bunu böyle yazmasıydı. Yoksa doğru yazılışını biliyorum. Gerçi lisedeyken, lüks yazacağıma "lüx" yazdım diye edebiyat yazılısında kompozisyon notum sıfır olmuştu.
İkinci konuya gelince, ben halen daha fiks kelimesinin emeklediğine inanıyorum. O dediğiniz fiks menü deyimi 1974 değil 1930'lara da gitseniz karşınıza çıkabilir. Ama sadece bu deyim içine hapsolan ve başka hiçbir şekilde kullanılmayan fix kelimesi son yıllarda özellikle de "tiki" denen kişilerin üstün gayretleriyle başka bir şekle bürünüp ortaya çıktı. Bu tabiri kullanırken "sanemsöz" hocama kesinlikle bir ima yapıldığı anlaşılmasın. Öğretmen arkadaşlarıma saygım sonsuz bu anlamda. Yine bundan önceki mesajımda da belirttiğim gibi dilimizde bire bir karşılığı olan bir kelimedir. Ama jargon kelimesinin bire bir karşılığı varsa lutfedip söyler misiniz?
Özetle sizin de diğer öğretmen arkadaşlarımın da ayrıntıda zıt düşse de asıl konumuz olan Türkçe konusundaki hassasiyeti beni sevindirdi. Saygılarımla.