Neden Türkçe Değil?

Çevrimdışı horsaik

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.011
  • 1.410
  • 1.011
  • 1.410
31 Mar 2008 15:56:15
Çarşıdaki tabelalar, günlük konuşmalarımızdaki çoğu kelimeler, msn adresimiz, kullanıcı adımız vs daha aklıma gelmeyen onlarca kelime neden yabancı merak ediyorum? Acaba TÜRKÇE yetersiz mi?

Çevrimdışı aydogmus

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
# 31 Mar 2008 16:20:10
ne diyebilirim sadece özenti..

Türkçe değil ama sanırım biz kendimizi yetersiz görüyoruz ...

Çevrimdışı baynadir

  • Uzman Üye
  • *****
  • 256
  • 45
  • 256
  • 45
# 31 Mar 2008 16:24:29
alengirli tabelalar ve herkesin anlayamayacağı kelimeler göze daha batıcı geliyor heralde...

Çevrimdışı M.TARIK

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.153
  • 2.487
  • 1.153
  • 2.487
# 31 Mar 2008 17:35:35
Arkadaşlara katılıyorum.Bazı arkadaşlar da örneğin tesadüf yerine tevafuk kelimesini kullanıyorlar.Arapça farsça kelimeler dışında birde yabancı kelime kullanımı moda oldu.Çok yazık yakın zamanda güzel türkçemizi unutacağız. :( :( :( :(

Çevrimdışı talhakübra

  • Uzman Üye
  • *****
  • 223
  • 301
  • 223
  • 301
# 31 Mar 2008 17:50:00
Bazı Kelimeler Vardır Yılardan Beri Kullanılır.artık Türkçe İle Özdeşmiştir.sayın M.tarık Hocam.

Çevrimdışı aydogmus

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
# 31 Mar 2008 18:12:20
ben de tevafuk kelimesini kullananlardanım öğretmenim..ama bu, güzel Türkçemize karşı çıkmak için değil..aksine Türkçemiz konusunda aşırı hassasım..

öğretmenim, tesadüfte 'rastlantı' anlamı var..yaşadığımız hiçbirşeyin raslantı sonucu olmadığına inanıyorum..tevafuk ise 'denk gelme' anlamına geliyor..

ayrıca Türkçemize yerleşmiş bazı Osmanlıca sözcükler var..mesela gönül, âşık, hayal, diyâr.....aklıma ilk gelenler bunlar..bu örnekleri arttırmak mümkün..ben bu ve benzeri sözcükleri kullanmaktan zevk alıyorum..bunlar Türkçemizin zenginliğidir..

saygılarımla..

Çevrimdışı M.TARIK

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.153
  • 2.487
  • 1.153
  • 2.487
# 31 Mar 2008 18:27:31
Aydınlattığınız için teşekkür ederim Aydoğmuş hocam.

Çevrimdışı aydogmus

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
# 31 Mar 2008 18:34:19
[linkler sadece üyelerimize görünmektedir.]
Aydınlattığınız için teşekkür ederim Aydoğmuş hocam.

rica ederim öğretmenim..

Çevrimdışı serkublay

  • Tecrübeli Üye
  • ****
  • 143
  • 117
  • 143
  • 117
# 31 Mar 2008 18:37:59
özentiden başka birşey değil bence..

Çevrimdışı sitemkar45

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.871
  • 936
  • 1.871
  • 936
# 31 Mar 2008 18:40:18
Kendi kültüründen,değer yargılarından uzaklaşmanın bir sonucu olarak dilimizde de yozlaşan kültürün ve değerlerin oluşturduğu içi boş kavramlara bir özenti aldı başını gidiyor...

Batıya ayak uyduralım derken yürümeyi unutacağız bu gidişle..Batının yürüdüğü yolda ama kendi değerlerimiz ve kültürümüzle yürümeliyiz..

Sadece dilde değil bir çok konuda bir çöküntü aldı başını gidiyor...

Çevrimdışı firtina_6666

  • Aktif Üye
  • **
  • 63
  • 6
  • 63
  • 6
# 31 Mar 2008 18:49:21
Unutmayalımki biz avrupadan hamileyiz onun çocuğunu doğuracağız. Ama avrupada bizden hamile onlarda bizim çocuğumuzu doğuracaktır. avrupa her geçen gün daha iyiken bizler avrupanın bütün pisliklerini toplamaya basladık..

Çevrimdışı tamerr

  • Uzman Üye
  • *****
  • 363
  • 60
  • 363
  • 60
# 31 Mar 2008 19:04:47
Eğitimhane öğretmenlerinin Türkçe üzerindeki hassasiyeti beni çok mutlu ediyor.

Emperyalizmi 3 ana katagoriye ayırmak gerekiyor. Bunlar; askeri, siyasi ve kültür emperyalizmi. En tehlikeli ve sinsi olanı da kültür emperyalizmidir.

Kültür emperyalizmi denilince de sahip olduklarımızın yok olması demek. Yani farklı olmamak. Tek olmak. Tek bir merkez tarafından yönetilmek, yönlendirilmek.
Kültür emperyalizminin en önemli saldırı alanını dil ve üzerinde oynanan oyunlardır.

Malesef bu oyun ülkemizde de oynanmaktadır. Türkçeyi yok etmek.
Bazı arapça ve farsça kelimeler ki artık Türk malı olmuştur. Bu kelimeleri saymakla bitmez. Yine aynı şekilde batı dillerinden de bazı kelimeler Türk diline girmiş bulunmaktadır. Mesela egemenlik, iklim, makas gibi kelimeler Yunan dilinden Türkçe'ye geçmiştir.
Şimdi bu kelimeler Türkçe değil diye kullanmamamız mı gerekiyor. Değil tabii. Artık hakiki Türk malıdır.
3 kıtada at koşturan Osmanlı, doğal olarak bir etkileşim içinde olduğundan kelime alışverişi de normaldır.
Sorun özellikle son yıllardaki dil dayatmasıdır.

Gelelim "tevafuk" kelimesine bu kelimeyi ben de özenle seçerek kullanıyorum.
Çünkü tevafuk kelimesi yerine "tesadüf" kelimesi kullanılmakta. Tevafuk, hiçbir şeyin tesadüf olamayacağı herşeyin ilahi bir niyetle meydana geldiğini anlatır.

Çevrimdışı yesilısık

  • Uzman Üye
  • *****
  • 395
  • 946
  • 395
  • 946
# 31 Mar 2008 19:09:27
ben artık Türkçe kelimeler kullanmayıp yabancı kelimeleri tercih edenlere alıştım da insanlar neden kendi isimlerini de yabancılaştırır onu hiç anlamam yusuf-joseph gibi???

Çevrimdışı sevilkara

  • Tecrübeli Üye
  • ****
  • 165
  • 116
  • 165
  • 116
# 31 Mar 2008 19:12:23
evet ya nedir bu yabancı kelimelere olan düşkünlüğümüz?

Çevrimdışı aydogmus

  • Uzman Üye
  • *****
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
  • 1.387
  • 878
  • Müdür Yetkili
# 31 Mar 2008 19:18:19
[linkler sadece üyelerimize görünmektedir.]
ben artık Türkçe kelimeler kullanmayıp yabancı kelimeleri tercih edenlere alıştım da insanlar neden kendi isimlerini de yabancılaştırır onu hiç anlamam yusuf-joseph gibi???

ben henüz karşılaşmadım ama o da özentinin daha acı bir boyutu sanırım..

 


Egitimhane.Com ©2006-2023 KVKK